Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024
C'est quoi, la collecte de fonds?
recherche de livres
livres
Campagne de collecte:
20.3% pourcents atteints
S'identifier
S'identifier
les utilisateurs autorisés sont disponibles :
recommandations personnelles
Telegram bot
historique de téléchargement
envoyer par courrier électronique ou Kindle
gestion des listes de livres
sauvegarder dans mes Favoris
Personnel
Requêtes de livres
Recherche
Z-Recommend
Les sélections de livres
Les plus populaires
Catégories
La participation
Faire un don
Téléchargements
Litera Library
Faire un don de livres papier
Ajouter des livres papier
Search paper books
Ouvrir LITERA Point
La recherche des mots clé
Main
La recherche des mots clé
search
1
La quimera de los gramáticos: historia de la voz media del verbo griego en la tradición gramatical desde Apolonio Díscolo hasta Ludolf Küster y Philipp ... (Obras de referenci nº 39) (Spanish Edition)
Ediciones Universidad de Salamanca
Juan Signes Codoñer
καὶ
activa
voces
gramática
griego
pasiva
medios
τὸ
δὲ
valor
gaza
gramatical
τοῦ
activo
tradición
pasivo
griega
medias
neutra
tiempos
láscaris
apolonio
τῶν
gramáticos
βιάζομαι
ἢ
gramáticas
τὰ
véase
küster
sintaxis
ὑπὸ
obras
πάθος
passiva
γὰρ
μὲν
τύπτομαι
οἷον
significado
parís
pasivos
latín
pasivas
τὴν
τῆς
activas
latina
actividad
autores
Année:
2016
Langue:
spanish
Fichier:
PDF, 9.10 MB
Vos balises:
0
/
4.0
spanish, 2016
2
Journal of Biblical Literature, Vol. 127, No. 4 (Winter 2008)
General Editor: JAMES C. VANDERKAM
isaiah
letter
biblical
jesaja
narrative
yahweh
kingdom
israel
journal
temple
paul’s
interpretation
καὶ
god’s
reading
context
testament
βιάζεται
herod
relationship
verse
chronicles
studies
understanding
jerusalem
βιάζομαι
esp
priests
gospel
manumission
εἰς
postexilic
levites
passive
tradition
contrast
covenant
cultic
itself
judah
reference
commentary
introduction
moses
epistles
historical
beuken
hebrew
yhwh
century
Langue:
english
Fichier:
PDF, 2.55 MB
Vos balises:
0
/
0
english
3
Дань славе, 1919
Пенелопа Дельта
κόρη
πάρε
βλέπεις
ποιον
χάρος
девушка
αίμα
δόξα
πάρω
αδελφό
αχ
γραφτό
σα
τουφέκι
όποιον
смерть
αδελφές
αδελφός
δεξιά
διάλεξε
λέγε
λυπήσου
μάνα
μάνες
μεμιάς
χακί
брата
καλάμι
видишь
дань
забери
άπλωσε
άσπρο
έλα
έπεφτε
έσκυψε
έτρεμε
ίσα
αδελφού
αριστερά
βάθος
βιάζομαι
βοούσε
βόλι
γέλασε
γέλιο
δάκρυα
εκκλησία
εμπρός
εσένα
Langue:
russian
Fichier:
FB2 , 41 KB
Vos balises:
0
/
0
russian
1
Suivez
ce lien
ou recherchez le bot "@BotFather" sur Telegram
2
Envoyer la commande /newbot
3
Entrez un nom pour votre bot
4
Spécifiez le nom d'utilisateur pour le bot
5
Copier le dernier message de BotFather et le coller ici
×
×